Перевод: с квенья на английский

с английского на квенья

that is above me

  • 1 i

    1 "the", indeclinable definite article I, Nam, RGEO:67, Markirya, WJ:369, WJ:398, MC:215, 216, 221. A variant in q.v. is also attested. Hyphenated i- in i-mar "the earth" FS, i-Ciryamo "the mariner's" UT:8, i-aldar *"the trees" Narqelion, attached with a dot in i·yulmar *"the cups" VT48:11, I·Eldanyárë "the History of the Elves" LR:199, i·arya *“the best” PE17:57, directly prefixed with no hyphen or dot in icilyanna = i cilyanna in SD:247, also ihyarma “the left hand” in VT49:22 but i hyarma in other versions of the same text. 2 relative pronoun "the one/they who; that which" both article and relative pronoun in CO: i Eru i or ilyë mahalmar ëa: the One who is above all thrones", i hárar "they who are sitting"; cf. also the phrase i hamil mára "that which you deem good" VT42:33. Notice that before a verb, i means "the one who", or, in the case of a plural verb, "those who"; e.g. i carir quettar ómainen "those who form words with voices" WJ:391. According to VT47:21, i as a relative pronoun is the personal plural form corresponding to the personal sg. ye and the impersonal sg. ya. This agrees with the example i carir..., but as is evident from the other examples listed above, Tolkien in certain texts also used i as a singular relative pronoun, both personal Eru i... and impersonal i hamil. In the sense of a plural personal relative pronoun, i is also attested in the genitive ion and ablative illon cases, demonstrating that unlike the indeclinable article i, the relative pronoun i can receive case endings. Both are translated "from whom": ion/ illon camnelyes "from whom you received it" referring to several persons VT47:21. 3 conj. “that”. Savin Elessar ar ui/u nánë aran Ondórëo “I believe that Elessar really existed and uthat/u he was a king of Gondor” VT49:27, savin…ui/u Elesarno quetië naitë *”I believe uthat/u Elessar’s speaking is true” VT49:28Also cf. nai, nái “be it that” see nai \#1, which may seem to incorporate this conjunction.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > i

  • 2 nai

    1 imperative verb "be it that", used with a verb usually in the future tense to express a wish. The translation "maybe" in Tolkien's rendering of Namárië is somewhat misleading; he used "be it that" in the interlinear translation in RGEO:67. Apparently this is na as the imperative "be!" with a suffix -i "that", cf. i \#3. It can be used with the future tense as an “expression of wish” VT49:39. Nai hiruvalyë Valimar! Nai elyë hiruva! *"May thou find Valimar. May even thou find it!" Nam, VT49:39. Nai tiruvantes "be it that they will guard it" "may they guard it" CO. Nai elen siluva parma-restalyanna *“may a star shine upon your book-fair” VT49:38, nai elen siluva lyenna *”may a star shine upon you” VT49:40, nai elen atta siluvat aurenna veryanwesto *”may two stars shine upon the day of your wedding” VT49:42-45, nai laurë lantuva parmastanna lúmissen tengwiesto “may a golden light fall on your book at the times of your reading” VT49:47. Nai may also be used with a present continuative verb if an ongoing situation is wished for: Nai Eru lye mánata “God bless you” VT49:39 or literally *”be it that God is already blessing you”. The phrase nai amanya onnalya *”be it that your child will be blessed” omits any copula; Tolkien noted that “imperative of wishes precedes adj.” VT49:41. VT49:28 has the form nái for “let it be that”; Patrick Wynne theorizes that nái is actually an etymological form underlying nai VT49:36 2 prefix “ill, grievously, abominably” PE17:151, cf. naiquet-. Earlier material also lists aninterjection nai "alas" NAY; this may be obsoleted by \# 1 above; Namárië uses ai! in a similar sense

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > nai

  • 3 ta

    1 pron. "that, it" TA; compare antaróuta/u "he gave it" FS; see anta-. The forms tar/tara/tanna “thither”, talo/tó “thence” and tás/tassë “there” are originally inflected forms of this pronoun: *”to that”, *”from that” and *”in that” place, respectively. Compare “there” as one gloss of ta see \#4. 2 adv. “so, like that, also”, e.g. ta mára “so good” VT49:12 3 pron. "they, them", an "impersonal" 3rd person pl. stem, referring "only to 'abstracts' or to things such as inanimates not by the Eldar regarded as persons" VT43:20, cf. ta as an inanimate Common Eldarin plural pronoun, VT49:52. Compare te, q.v. The word ta occurring in some versions of Tolkien's Quenya Lord's Prayer may exemplify this use of ta as an "impersonal" plural pronoun: emmë avatyarir uta/u "we forgive uthem/u" VT43:8, 9; this refers to trespasses, not the trespassers. However, since Tolkien also wanted ta to mean “that” see \#1 above, he may seem to be somewhat dissatisfied with ta “they, them”, introducing variant forms like tai VT49:32 to free up ta as a sg. pronoun. In one document, tai was in turn altered to te VT49:33, which could suggest that the distinction between animate and inanimate “they, them” was abandoned and the form te q.v. could be used for both. In some documents, Tolkien seems to use tar as the plural form VT49:56 mentions this as an uncertain reading in a source where the word was struck out; compare ótar under ó-. 4 conj., said to be a reducted form of tá “then”, used “before each new item in a series or list”; “if as often in English the equivalent of and was omitted, and placed only before a final item e.g. ‘Tom, Dick, and Harriet’, this would in Quenya represent a discontinuity, and what followed after ta would be an addition of something overlooked or less important”. PE17:70 Hence the use of arta ar ta, “and ta” for “et cetera”; in older language ta ta or just ta. 5 adv. “there” VT49:33; this may be an Elvish root or “element” rather than a Quenya word; see tanomë; see however also tar, tara, tanna under ta \#1.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > ta

  • 4 tai

    1 pron. "that which, what", “which fact” VT42:34, VT49:12, 20. The word occurs in the sentence alasaila ná lá carë tai mo navë mára, translated "it is unwise not to do what one judges good". So tai = "what", but it means more literally "that which" VT49:12, ta + i cf. ta \#1 and the use of i as a relative pronoun. In one note, Tolkien emended tai to ita, reversing the elements VT49:12 and also eliminating the ambiguity involving the homophone tai \#2, see below. 2 pron. “they, them”, 3rd person pl., used with reference to inanimates rather than persons or living things VT49:32, see ta \#3 above. Perhaps to avoid the clash with tai “that which”, the pronoun tai “they, them” was altered to te in at least one manuscript VT49:33, so that it would merge with the pronoun used of living beings and the distinction between animate and inanimate would be abandoned see te. 3 adv. “then”, also tá which form may be preferred because tai has other meanings as well VT49:33

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > tai

  • 5 an-

    2 intensive or superlative prefix carrying the idea of "very" or "most", seen in ancalima "most bright" cf. calima "bright", antara "very high, very lofty" and \#anyára *"very old" or *"oldest" the latter form occurring in the so-called Elaine inscription VT49:40, there with the dative ending -n. Assimilated to am- before p-, as in amparca "k" "very dry", and to al-, ar-, as- before words in l-, r-, s- though Tolkien seems to indicate that before words in l- derived from earlier d, the original quality of the consonant would be preserved so that forms in and- rather than all- would result. See also un-. Letters:279, VT45:5, 36 Regarding the form of the superlative prefix before certain consonants, another, partially discrepant system was also set down in the Etymologies and first published in VT45:36. The prefix was to appear as um- or un- before labialized consonants like p-, qu-, v- the consonant v preserving its ancient pronunciation b- following the prefix, thus producing a word in umb-, as in- technically iñ- before c- and g- the latter presumably referring to words that originally had initial g-, later lost in Quenya but evidently preserved following this prefix, and as an- otherwise. However, this system would contradict the canonical example ancalima, which would have been *incalima if Tolkien had maintained this idea. – In a post-LotR source, the basic form of the prefix is given as am- instead see am- \#2. In this late conception, the prefix still appears as an- before most consonants, but as ama- before r, l, and the form an- is used even before s- whether original or from þ, not the assimilated variant as- described above. General principles would suggest that the form am- should also appear before y- so the form \#anyára probably presupposes an- rather than am- as the basic form of the prefix, Tolkien revisiting the earlier concept in the Elaine inscription. PE17:92 3 prefix "re" in antúlien, q.v. LotR-style Quenya shows en- instead.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > an-

  • 6 ëa

    1 sometimes "eä" vb. "is" CO, in a more absolute sense "exists", VT39:7/VT49:28-29 than the copula ná. Eä "it is" VT39:6 or "let it be". The verb is also used in connection with prepositional phrases denoting a position, as in the relative sentences i or ilyë mahalmar ëa “who is above all thrones” CO and i ëa han ëa *“who is beyond the universe of Eä” VT43:14. Eä is said to the be “present & aorist” tense VT49:29. The past tense of ëa is engë VT43:38, VT49:29; Tolkien struck out the form ëanë, VT49:30, the historically correct perfect should be éyë, but the analogical form engië was more common; the future tense is euva VT49:29. See also ëala. – Eä is also used as a noun denoting "All Creation", the universe WJ:402; Letters:284, footnote, but this term for the universe "was not held to include souls? and spirits" VT39:20; contrast ilu. One version of Tolkien's Quenya Lord's Prayer includes the words i ëa han ëa, taken to mean "who is beyond Eä" VT43:14. Tolkien noted that ëa “properly cannot be used of God since ëa refers only to all things created by Eru directly or mediately”, hence he deleted the example Eru ëa *”God exists” VT49:28, 36. However, ëa is indeed used of Eru in CO i Eru i or ilyë mahalmar uëa/u “the One who uis/u above all thrones” as well as in various Átaremma versions see VT49:36, so such a distinction may belong to the refined language of the “loremasters” rather than to everyday useage. 3 "eagle" LT1:251, LT2:338, a “Qenya” word apparently superseded by soron, sornë in Tolkien's later forms of Quenya.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > ëa

  • 7 -ina

    ending for what Tolkien called "general 'passive' participle" VT43:15; compare nótina “counted”, rácina “broken”, hastaina “marred” q.v.. The stem-vowel is usually lengthened when the ending is added to the stem of a primary verb as in the two first examples above, though the lengthening fails to occur or is not denoted in carina as the passive participle of car- “make, do” VT43:15. A shorter ending -na also occurs, e.g. nahtana “slain” VT49:24; the example hastaina “marred” would suggest that *nahtaina is equally possible. In the example aistana "blessed" VT43:30, -na may be preferred to -ina for euphonic reasons, to avoid creating a second diphthong ai where one already occurs in the previous syllable *aistaina. In PE17:68, the ending -ina is said to be “aorist” unmarked as regards time and aspect; the same source states that the shorter ending -na is “no longer part of verbal conjugation”, though it obviously survives in many words that are maybe now to be considered independent adjectives. See -na \#4.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > -ina

  • 8 ita

    adv. 2 “very, extremely” PE17:112. Like \#1 above, this element emerged as part of Tolkien’s efforts to explain the initial element of the name Idril Q Itaril, so it is questionable if \#1 and \#2 were ever meant to coexist in the “same” version of Quenya. 3 pron “that which” VT49:12, emended from tai \#1, q.v. The form ita is compounded from the relative pronoun i + the pronoun ta “that, it”.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > ita

  • 9 ala-

    2 negative prefix "not", "un-", reduced to al- before a vowel VT42:33, GALA, VT45:25, though the example Alcorin would suggest that al- can sometimes appear before a consonant as well. In a deleted entry in Etym, ala- was defined as "not" and said to be a "pure negative" VT45:5. In alahasta, Alamanyar, alasaila, Alcorin. 3, also al-, a prefix expressing “good” or “well” PE17:146, as in alaquenta q.v. Whether Tolkien imagined this ending to coexist with the negative prefix of the same form \#2 above is unclear and perhaps dubious. 4 vb. “plant, grow” the first gloss would suggest that the following one is transitive: to “grow” plants PE17:100. Compare al- “thrive, *grow” which however seems intransitive.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > ala-

  • 10 veru

    1 noun “husband” VT49:45. An earlier source gives the word for “husband” as venno. 2 dual noun "husband and wife, married pair" BES. Obsoleted by \#1 above? Notice that the word veru “married pair” comes from the same source that has venno rather than veru as the word for “husband”.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > veru

  • 11 hat-

    1 vb. “fling” cited as hatin “I fling”, first person sg. aorist, pa.t. hantë QL:39. The apparently related noun hatal “spear” occurring in late material VT49:14 suggests that Tolkien eventually decided to maintain hat- “fling”, though in the meantime, a distinct verb hat- “break asunder” had occurred in his writings. 2 vb. "break asunder", pa.t. hantë SKAT. Compare ascat-, terhat-. It may be that Tolkien eventually restored the verb hat- “fling” occurring in early material see above, leaving the conceptual status of hat- “break asunder” uncertain for “break”, late material has rac-.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > hat-

  • 12 na

    1 form of the verb "to be", evidently the imperative or subjunctive: Tolkien stated that na airë would mean "be holy" VT43:14, and san na q.v. must mean "thus be" = "let it be so"; see ná \#1 Cf. also the sentence alcar mi tarmenel una/u Erun "glory in high heaven ube/u to God" VT44:32/34. Inserted in front of a verb, na expresses a wish: aranielya na tuluva "may thy kingdom come" ibid. 2 prep. "to, towards", possibly obsoleted by \#1 above; for clarity writers may use the synonym ana instead NĀsup1/sup. Originally, Tolkien glossed na as "at, by, near"; the new meaning entered together with the synonyms an, ana VT45:36.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > na

  • 13 linquë

    "q" 1 adj. "wet" LINKWI. In early "Qenya", this word was glossed "water" LT1:262, and "wet" was linqui or liquin, q.v. 2 noun*"grass, reed" J.R.R. Tolkien: Artist & Illustrator p. 199, note 34 3 noun “hyacinth” plant, not jewel PE17:62. The wording in the source is not altogether clear; it is said that the word lassë leaf “would not e.g. be used of leaf of a hyacinth linque”. If linquë is not the term for a hyacinth, it must refer to the kind of leaf a hyacinth has. Compare \#2 above.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > linquë

  • 14 ruc-

    1 "k" vb. "feel fear or horror" 1st pers. aorist rucin "I feel fear or horror"; the verb is said to be constructed with "from" sc. the ablative case, or prepositions like ho or va? of the object feared. WJ:415 Hence e.g. *rucin i ulundollo or, *rucin ho/va i ulundo for "I fear the monster"? 2 vb. "fly to", in the phrase ortírielyanna rucimmë, "to thy patronage we fly" VT44:7. If this is really the same verb as ruc- \#1 above, it would indicate that ruc- combined with the allative case implies flying in horror to some refuge denoted by the allative noun.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > ruc-

  • 15 nassë

    1 “a person, an individual” VT49:30. Also translated “true-being” pl. nasser is attested, the inner “true” being of a person. With a pronominal suffix in the form nassentar “their true-being” PE17:175, cf. -nta \#2, in the source referring to the “true” spiritual nature of the Valar, as hidden within their visible shapes. The word nassentar would seem to be plural, *“their true-beings”. – Not to be confused with the verb nassë/násë “he/she is”; see ná \#1. 2 noun "thorn, spike" NAS. Not to be confused with nassë “she is”, VT49:30 or nassë \# above. Note that in late material, the unambiguous word necel appears for “thorn” PE17:55.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > nassë

  • 16 arya

    1 adj. “excelling”, used as the comparative form of mára “good”, hence *“better” PE17:57. The superlative *“best” is i arya with the article, with genitive to express *“the best of…” Cf. mára. 3 noun "twelve hours, day" ARsup1/sup; compare aurë. In deleted notes this word was also used as an adjective: "of the day, light" VT45:6. Still according to VT45:6, arya is also the name of Tengwa \#26 in the pre-classical Tengwar system presupposed in the Etymologies, but Tolkien would later call \#26 arda instead indeed arya was changed from arda in the source; Tolkien would later change his mind back again. The abandoned name arya suggests that the letter was to have the value ry rather than rd as in the classical system outlined in LotR Appendix E. – Since the word for “day” daylight period is given as aurë in later sources, and arya is assigned other meanings in late material see \#1, 2 above, the conceptual validity of arya “day” is questionable.%

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > arya

  • 17 imbë

    1 prep "between" Nam, RGEO:67, VT47:11, PE17:92. This is "between" referring to a gap, space, barrier, or anything intervening between two other things, like or unlike one another compare enel. The pluralized form imbi implies "among" of several things ancalima imbi eleni "brightest among stars"; "in the sense 'among' before plurals imbë is usually pluralized imbi even when a plural noun follows". As pointed out by Patrick Wynne, imbi may also be used in the sense of "between" before two singular nouns connected by "and" as in the example imbi Menel Cemenyë "between heaven and earth", whereas imbë is used before dual forms, as in the examples imbë siryat "between two rivers", imbë met "between us". Elided imb' in the phrase imb' illi "among all" VT47:11, 30. A dual form imbit is also mentioned, used to express "in absolute form the sense 'between two things' when these are not named" apparently meaning that imbit expresses *"between them" referring to two entities, with no noun following VT47:30, PE17:92 2 noun "dell, deep vale" VT45:18, ”wide ravine between high mountain sides” PE17:92 3 adv. "inwards" obsoleted by \#1 and \#2 above?. Changed by Tolkien from imba VT45:18

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > imbë

  • 18 vëa

    1 adj. “seeming, apparent” PE17:189 2 adj. "adult, manly, vigorous" WEG 3 noun "sea" MC:213, 214, 216; possibly obsoleted by \#1 and \#2 above, though some argue that the initial element of the late names Vëantur and Vëandur q.v. could be vëa \#3 rather than \#2 it can hardly be \#1. In any case, the normal word for "sea" in LotR-style Quenya seems to be ëar. Inflected vëan "sea" MC:220, vëar "in sea" a "Qenya" locative in -r, MC:213, vëassë "on sea" MC:220. Cf. also vëaciryo. 4 noun “wind” PE17:189

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > vëa

  • 19 telpë

    noun "silver" in one example with generalized meaning “money”, PE14:54, telep- in some compounds like Teleporno; assimilated telem- in Telemnar and the adj. telemna KYELEP/TELEP, SA:celeb, LT1:255, 268; also tyelpë, telep-, UT:266. The true Quenya descendant of primitive ¤kyelepē is tyelpë, but the Telerin form telpë was more common, "for the Teleri prized silver above gold, and their skill as silversmiths was esteemed even by the Noldor" UT:266. In various names: Telperion the White Tree of Valinor; Telperien "Telperiën", fem. name including telp- "silver" Appendix A; Telperinquar "Silver-fist, Celebrimbor" SA:celeb - also Tyelperinquar; Telporno, Teleporno "Silver-high" = Sindarin Celeborn Letters:347, UT:266. It seems that Teleporno is properly Telerin, Quenyarized as Telporno. – Compare adjectives telemna, telpina, telepsa, telepta q.v.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > telpë

  • 20 armar

    noun "goods" pl. 3AR. Compare the sg. arma "a piece of goods or property" mentioned above, though Tolkien struck out that text.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > armar

См. также в других словарях:

  • Above the fold — is a graphic design concept that refers to the location of an important news story or a visually appealing photograph on the upper half of the front page of a newspaper. Most papers are delivered and displayed to customers folded up, meaning that …   Wikipedia

  • above par — See: par. Bloomberg Financial Dictionary * * * above par aˌbove ˈpar adjective, adverb FINANCE at a price that is above the original value when shares and bonds were first made available: • The jeans maker s bonds are trading above par. * * *… …   Financial and business terms

  • above — I. adverb Etymology: Middle English, from Old English abufan, from a + bufan above, from be + ufan above; akin to Old English ofer over Date: before 12th century 1. a. in the sky ; overhead < the clouds above > b …   New Collegiate Dictionary

  • THAT — pron., adj., adv., & conj. demons.pron. (pl. those) 1 the person or thing indicated, named, or understood, esp. when observed by the speaker or when familiar to the person addressed (I heard that; who is that in the garden?; I knew all that… …   Useful english dictionary

  • above board — out in the open, revealed, not hidden (Nautical) cabins that are above water lever on a cruise ship …   English contemporary dictionary

  • Above the Law (film) — Above the Law Directed by Andrew Davis Produced by Andrew Davis Steven Seagal Screenplay by …   Wikipedia

  • Above the Law (group) — Above the Law Origin Pomona, California, U.S. Genres Hip hop Years active 1989–present Labels Ruthless Warner Bros …   Wikipedia

  • above — above, over are synonymous prepositions when they indicate elevation in position. They seldom imply contact between that which is higher and that which is lower; as a rule they allow an interval. Over and above differ in that over usually implies …   New Dictionary of Synonyms

  • Above — A*bove , adv. 1. In a higher place; overhead; into or from heaven; as, the clouds above. [1913 Webster] 2. Earlier in order; higher in the same page; hence, in a foregoing page. That was said above. Dryden. [1913 Webster] 3. Higher in rank or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • That Time — is a one act play by Samuel Beckett, written in English between 8 June 1974 and August 1975. It was specially written for actor Patrick Magee, who delivered its first performance, on the occasion of Beckett s seventieth birthday celebration, at… …   Wikipedia

  • Above the Noise — Álbum de estudio de McFly Publicación 15 de noviembre de 2010 (ver historial de publicación) Grabación DARP Studios, Atlanta …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»